Valentina Legnani Traduzioni

CHI E COSA

Valentina Legnani, traduttrice, laureata in lingue e letterature straniere (inglese e tedesco), con specializzazione in filologia germanica.

Traduzione di brevetti industriali, manuali, articoli, cataloghi, siti internet e testi per privati e aziende. Revisione di testi in italiano e traduzioni
Utilizzo di software e materiali di documentazione costantemente aggiornati.
Lingue gestite internamente: inglese, tedesco, spagnolo e francese; collaborazione con esperti madrelingua per altre lingue straniere.

MODALITA’ DI LAVORO E TEMPISTICA

Subito dopo la conferma definitiva del preventivo si procede con la traduzione. Il traduttore rimane a completa disposizione del cliente in qualunque momento, per accogliere e soddisfare le sue esigenze. La traduzione viene consegnata entro il limite massimo indicato e concordato nel preventivo. Il lavoro viene eseguito autonomamente o in équipe, curando nei dettagli le singole fasi operative, il tutto con il solo scopo di conseguire il miglior risultato.

COMPETENZE

Le competenze acquisite dopo anni di esperienza spaziano dall’ambito letterario a quello industriale, in particolare nel settore plastico, meccanico, automotive e ambientale, passando per quello medico-psicologico e turistico, fino alla traduzione di testi di grafica e design.

PUBBLICAZIONI

All’attivo, la traduzione in inglese del volume “De Gustibus – Incontri consapevoli nel gusto. Come inventarsi una rete di saperi e sapori” (“De Gustibus – Taste-oriented itineraries. How to invent a creative network of knowledge and tastes”), che raccoglie le storie e le testimonianze dei membri di De Gustibus, associazione eno-gastronomica toscana. Realizzato in collaborazione con Camilla Giannelli e Cristina Piovan (www.camiecrigrafica.com).

Sito aziendale:

www.legnanitraduzioni.com

Contatti: gudhrun@gmail.com oppure info@legnanitraduzioni.com